Pazar, Ağustos 05, 2007

l'al : looking for clean and clear.

hamileyim ben. bir yaraya gebeyim. onu büyütüyorum içimde. sezeryanla doğuracağım. çünkü aldırmak için geç kaldım. senden gelen. bir türlü dilegelemeyen.

ben hamileyim. bunu biliyor musun? açık ve kanayan yaraları yalamak daha kolaydır. zor olan bana aşık olmandı. beklemiştim.


sen o sözcükleri getirdğin, karman çorman ettiğin o güzel beyinciğinde; hiçbirşey bilmiyorsun aslında. nereden bileceksin ki. elbet bilmiyorsun. kendini kandırmaktan başka hiçbirşey. aynı melodika gibi. bilinçsizdi. ve ben de kullandım.


şimdi herşey açık ve net.

''the end'' lerden sonra virgül kullanılmaz.


sana bir söz vermiştim hatırlıyor musun? elbette unuttun.


sabaha kadar uyumadım. sigara bile içtim. saçlarımı boyadım. her renk var aklımda. ben gökkuşağından bir parça olmayı becerebildim. seni beceremedim. uykumda susuyordum. ayrılık konuşmalarını ellerimde tuttum, vedalaştım. ama bekledim. yalan söyledim demeni bekledim. geri gelişini, seni ayaklarımla ezmeye kıyamayacağım bir hayali bekledim. kendime hayret ettim. gördüm hepsini, herşeyi gördüm.

ve artık içtenliğinden şüphem yok. kurgulayıp oynadın ben de izledim. bu bir seçimdi sadece.


adımı ezberledim.


adım angelica; senin meleyin.

adım ece; senin kraliçen,

adım zahir; senin kafanın karışıklığı, zaafın.

adım kanat; senin bağımlılığın.

adım, aşk; arayıp da bulamadığın.

adım körebe; bu yüzden gözlerimi kapadım.

adım kelebek; ve sen katilsin.

adım papatya; üzerine baılıp geçilemeyecek kadar narinim.

adım zarife; suskunum ben.

adım beril; zümrüt yapılan beril. berilyumdan bugüne gelen beril. hamile bıraktığın beril. sevgilin beril. senin beril' in.


bir bebek bekliyorum. ve o bir yara. taa derinde. o kadar derin ki


.....................................onun adı L'al
haydi bana günaydın de.
seviş benimle.
çünkü ben aşka inancımı tamamen kaybettiğimden eminim.
ve çünkü;
hayat DUR dedi artık.